Still to be Neat by Ben Jonson
Like many of Jonson's works, this is written as rhyming couplets. This poem is, actually, titled "Simplex Munditiis" as a reference to the Latin poem written by Horace. It is translated as "so trim, so simple". In this poems context, it is important to know that "still" actually means "always." It praises a woman about her appearance. She always looks like she is going out to dinner. However, he is a bit upset about it, since "All is not sweet, all is not sound". But I think he'll get over it.
Article continues below...
Simplex Munditiis Still to be neat, still to be drest, As you were going to a feast; Still to be powder'd, still perfum'd: Lady, it is to be presum'd, Though art's hid causes are not found, All is not sweet, all is not sound. Give me a look, give me a face, That make simplicity a grace; Robes loosely flowing, hair as free: Such sweet neglect more taketh me Than all th'adulteries of art. They strike mine eyes, but not my heart. Published in 1609.
Next: Song: To Celia
Find out more information about this poem and read others like it.
Renaissance, 16th Century